No exact translation found for البحث عن معنى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic البحث عن معنى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je l'ai passé 3 fois. Wahou.
    قد تود فى البحث عن معنى نظافه
  • Crois-moi. Arrête d'essayer de trouver un sens à tout ça.
    ثق بي..توقف فحسب عن البحث عن معنى لما يحدث
  • Selon un autre point de vue si la recherche du sens de la notion d'objet et le but du traité relevait de l'interprétation des traités, elle ne pouvait pas être régie par des définitions ou des règles pré-établies.
    وترى وجهة نظر أخرى أنه إذا كان البحث عن معنى فكرة غرض المعاهدة ومقصدها يندرج في تفسير المعاهدات فلا يمكن أن تحكمه تعاريف أو قواعد سابقة التجهيز، وفي هذا المنظور يغدو من الصعب للغاية تحديد أفكار مثل "علة الوجود" أو "النواة الصلبة"، فكلها غامضة أو مداورة أو غير مؤكدة.
  • Selon un autre point de vue, si la recherche du sens de la notion d'objet et de but du traité relevait de l'interprétation des traités, elle ne pouvait pas être régie par des définitions ou des règles préétablies. Dans cette perspective, il devenait très difficile de cerner des notions telles que «raison d'être» ou «noyau dur», toutes également vagues, fuyantes ou incertaines.
    وترى وجهة نظر أخرى أنه إذا كان البحث عن معنى فكرة غرض المعاهدة ومقصدها يندرج في تفسير المعاهدات فلا يمكن أن تحكمه تعاريف أو قواعد سابقة التجهيز، وفي هذا المنظور يغدو من الصعب للغاية تحديد أفكار مثل "علة الوجود" أو "النواة الصلبة"، فكلها غامضة أو مداورة أو غير مؤكدة.
  • La CEPALC a établi un certain nombre de publications sur les migrations internationales, y compris une publication qui s'intitule « En quête de travail.
    وقامت اللجنة بإعداد عدد من المنشورات عن قضية الهجرة الدولية، ومن بينها منشور معنونالبحث عن عمل.
  • Il est aussi préoccupé par la lenteur et l'inefficacité du travail de la Commission nationale de recherche des enfants disparus et du Programme national de réparation.
    كما أن اللجنة قلقة بسبب بطء وعدم فعالية عمل اللجنة الوطنية المعنية بالبحث عن الأطفال المختفين والبرنامج الوطني للجبر.
  • Bénéficiaire d'une bourse accordée par l'Institut turc de recherche sur la famille pour ses travaux sur « l'évolution de la famille et des relations entre hommes et femmes dans les nouvelles familles urbaines » (1991-1992).
    • حاصلة على منحة من معهد أبحاث الأسرة التركي عن البحث المعنون “الأنماط المتغيرة في العلاقات الأسرية والجنسانية في الأسر حديثة التحضر” 1991-1992.
  • Lorsqu'un différend surgit au sujet de l'utilisation de la terre, la personne ou la collectivité concernée est encouragée à chercher un autre endroit où un tel différend ne surgira pas.
    وفي الحالات التي تنجم فيها خلافات بشأن استغلال الأراضي، يشار على الفرد المعني، أو الجماعة المعنية، بالبحث عن مكان آخر يكون بمنأى عن هذا الصراع.
  • Conscient qu'il est important de s'engager davantage dans ce processus à long terme, le Tribunal international a pris part à des manifestations consacrées aux principes de vérité et de réconciliation.
    ولوعيها بأهمية القيام بمزيد من المشاركة في هذه العملية الطويلة الأمد، فقد شاركت المحكمة الدولية في المناسبات العامة المعنية بالبحث عن الحقيقة والمصالحة.
  • De nombreux participants ont toutefois remarqué que la procédure d'alerte d'urgence se distingue de la procédure quasi juridictionnelle d'examen des communications individuelles, dans la mesure où son objectif est de rechercher, retrouver et protéger immédiatement la personne concernée, non de déterminer la responsabilité de l'État, le cas échéant, pour violation des dispositions de l'instrument.
    ومع ذلك فقد لاحظ الكثير من المشاركين أن إجراء الإنذار المبكر في حالة الطوارئ يتميز عن الإجراء شبه القضائي المتعلق بفحص البلاغات الفردية، حيث إن الغرض منه هو البحث عن الشخص المعني والعثور عليه وحمايته، وليس البت في مسؤولية الدولة، عند الاقتضاء، بسبب انتهاك أحكام الصك.